Словом жалюзи называют светозащитное устройство, которое состоит из соединённых горизонтальных или вертикальных пластин.
Слово “жалюзи” – неодушевленное существительное среднего рода, которое не склоняется.
Это существительное произошло от французского слова “jalousie”, которое означает “зависть, ревность”.
Поскольку во французском языке ударение всегда падает на последний слог, то в слове жалюзи ударение падает на букву “и”.
Посмотрим, сохранил ли русский язык произношение, как в языке оригинала.
Для начала разделим слово на фонетические слоги:
жа-лю-зи
В слове имеется 3 слога, 6 букв и 6 звуков.
Как правильно – “жАлюзи” или “жалюзИ“?
Так на какой же слог будет падать ударение в анализируемом слове?
В русской речи мы часто слышим два варианта произношения:
- “жалюзи́“, где ударение падает на букву “и” третьего слога,
- “жа́люзи”, где ударение падает на букву “а” первого слога.
Русский язык сохранил ударение, как в языке оригинала и ударение в слове “жалюзИ” следует ставить на букву “и” последнего слога:
- жалюзи́
Понаблюдаем за падежными формами анализируемого слова:
- и. п. кто? (что?) жалюзи́, жалюзи́
- р. п. кого? (чего?) жалюзи́, жалюзи́
- д. п. кому? (чему?) жалюзи́, жалюзи́
- в. п. кого? (что?) жалюзи́, жалюзи́
- т. п. кем? (чем?) жалюзи́, жалюзи́
- п. п. о ком? (о чем?) о жалюзи́, жалюзи́
Как мы видим, ударение остается неизменным, что облегчает его запоминание.
Примеры для закрепления:
- В комнату падало слишком много света, поэтому я опустил жалюзи́.
- Раздвинув пальцами жалюзи́, она украдкой наблюдала за происходящим на улице.
- Сквозь жалюзи́ пробивались утренние лучи солнца, поднимая мне настроение.